Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Ngự Tuyển Ngữ Lục [御選語錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 18 »»
Tải file RTF (35.517 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X68n1319_p0696a12║
X68n1319_p0696a13║
X68n1319_p0696a14║
X68n1319_p0696a15║ 御製後序
X68n1319_p0696a16║ 朕少年時喜閱內典 。惟慕有為佛事 。於諸公 案總以
X68n1319_p0696a17║ 解路推求。心輕禪宗。謂如來正教不應如是。
X68n1319_p0696a18║ 聖祖勅 封灌頂普慧廣慈大國師章嘉呼土克 圖剌
X68n1319_p0696a19║ 麻。乃真再 來人。實大善知識也。梵行精純。圓通無礙。
X68n1319_p0696a20║ 西藏.蒙古.中外諸土之 所歸依。僧 俗 萬眾之 所欽仰。
X68n1319_p0696a21║ 藩邸清閒。時接茶話者十餘載。得其善權方便 。因知
X68n1319_p0696a22║ 究竟此事 。 壬辰春正月。延僧 坐七。二 十.二 十一 隨喜
X68n1319_p0696a23║ 同坐兩日。共五 枝香。即洞達本來。方知惟此一 事 實
X68n1319_p0696a24║ 之 理。然自知未造究竟。而迦陵音乃踊躍讚嘆。遂謂
X68n1319_p0696b01║ 已徹元 微。儱侗稱許。叩問章嘉。乃曰。若王所見。如針
X68n1319_p0696b02║ 破紙窗。從隙窺天。雖云 見天。然天體廣大。針隙中之
X68n1319_p0696b03║ 見。可謂徧見乎。佛法無邊。當勉 進步。朕聞斯語。深洽
X68n1319_p0696b04║ 朕意。 二 月中。復結制 於集雲堂。著力 參求。十四日晚。
X68n1319_p0696b05║ 經行次。出得一 身透汗。桶底當下脫落。始知實有重
X68n1319_p0696b06║ 關之 理。乃復問證章嘉。章嘉國師云 。王今見處雖進
X
X68n1319_p0696a12║
X68n1319_p0696a13║
X68n1319_p0696a14║
X68n1319_p0696a15║ 御製後序
X68n1319_p0696a16║ 朕少年時喜閱內典 。惟慕有為佛事 。於諸公 案總以
X68n1319_p0696a17║ 解路推求。心輕禪宗。謂如來正教不應如是。
X68n1319_p0696a18║ 聖祖勅 封灌頂普慧廣慈大國師章嘉呼土克 圖剌
X68n1319_p0696a19║ 麻。乃真再 來人。實大善知識也。梵行精純。圓通無礙。
X68n1319_p0696a20║ 西藏.蒙古.中外諸土之 所歸依。僧 俗 萬眾之 所欽仰。
X68n1319_p0696a21║ 藩邸清閒。時接茶話者十餘載。得其善權方便 。因知
X68n1319_p0696a22║ 究竟此事 。 壬辰春正月。延僧 坐七。二 十.二 十一 隨喜
X68n1319_p0696a23║ 同坐兩日。共五 枝香。即洞達本來。方知惟此一 事 實
X68n1319_p0696a24║ 之 理。然自知未造究竟。而迦陵音乃踊躍讚嘆。遂謂
X68n1319_p0696b01║ 已徹元 微。儱侗稱許。叩問章嘉。乃曰。若王所見。如針
X68n1319_p0696b02║ 破紙窗。從隙窺天。雖云 見天。然天體廣大。針隙中之
X68n1319_p0696b03║ 見。可謂徧見乎。佛法無邊。當勉 進步。朕聞斯語。深洽
X68n1319_p0696b04║ 朕意。 二 月中。復結制 於集雲堂。著力 參求。十四日晚。
X68n1319_p0696b05║ 經行次。出得一 身透汗。桶底當下脫落。始知實有重
X68n1319_p0696b06║ 關之 理。乃復問證章嘉。章嘉國師云 。王今見處雖進
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 19 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (35.517 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.142.53.80 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập